Ndaan Thjil Alang Swasal
Seejiq Nihung suuxal o,iyux na malu klwaan,【mqriqu bika musa dgiyaq,yasa ini dhqi tdruy—李谷貞】mniq kska dgiyaq ka seejiq truku o,tay ka ida mnniq swasal 、sqrxan ni mniq kkiyi alang truku o,lnglung ni empprrngaw ni mkmusa thjil alang brnux,ida bi saw民國27-28年(hngkawas)【民國22年-李谷貞-】,smkawin spat bukung:Harung Watan 、Taing Watan 、Haruq Wacing 、Watan iban,tmabuy mqquri narat musa plealay kmeuruy,mklawa alang ka seejiq nihung o,smkuxul bi emppowsa quri alang miyamay yusinu ksun dha uri,(kika alang 吉安sayang),(duri ni musa kmeuruy bitaq alang 關山),ida dha saw kmniq hiya,kiya ni seejiq truku o,ida smkuxul mniq dgiyaq,dhuq alang miyamay do,saw qntaan dha o,kmgaaw bngrux kana,ungat qhuni tduwa thuun,(seejiq tnpusu hiya o,gnsal ka pthuun dha),kiya ni ksun dha qmita, mdka bisaw ungat samat tduwa saan maduk,seejiq truku o,bsiyaq bi smkuxul qmeepah qpahan dgiyaq stetu,qmpah quri brnux do asi ka thmuku hginuk kdjiyax;mnlala empprngaw ka dhiya do,mllutut tmabuy duri ni muda mrmux bling pungkang,miing suyang balay nniqun alang;kiya ni kndadax paah alang skangki ni peapa tdruy qengur ni dhuq pepaan tdruy qengur mikasa,mtucing paah pepaan tdruy qengur da ni,mquri dgiyaq mksa,muda hmrinas gaga gmhak sipa qhuni mikasa ni muda biyi Tadaw jiyan,paah hiya tmabuy duri ni dhuq kiyi saah 蔡福源,duri ni mqquri siyaw yayung mksa ni hmlay gaga tkdaya banita ka yayung豐坪溪,qnita dha o mdka saw mowsa malu balay nniqun alang,anaya dgiyaq anaya ddowras ni ayug uri o,kuxul dha balay ha;saw nii ka niqan dgiyaq ni niqan qsiya ni lala balay ka samat uri(lala bala ka lapil qaqay samat),kana seejiq truku o ,asi skingal smruwa thjil hini kana,kiyani tmabuy paah swasal ka rdrudan seuxal o,laxan dha ka alang bsuring ni alang rupas,wana gaga kiyi yayung豐坪溪 ka alang o,kuxul dha balay;mnda dnyagan thulang nihung ni gmaaw siyaw yayung豐坪溪 ka nniqun dha,sun dha mikasayama tmngahan,kika bgurah alang da 。Kiya ni seejiq nihung o,mkla balay phiyug sapah,pnhyugan nihung ka sapah o,niqan balay mslexal knkingal kana ka sapah dha 。Yabi saw spat qnnay ni ida bi kingal kbkuy dha sapah ka sbgay na miyah thjil ka rdrudan truku。
Ida biya 民國32-33年(hngkawas),hana smkila mniq kiyi siyaw yayung豐坪溪 ka seejiq truku mikasayama, yasa paru bika bgihur siida ni pnpung paru bi ka rngsux uri;lala balay ka sapah wada panun ni rbngun rngsux,siida uri o pida bi daan mnalux 天花,(siida uri o,ini baka dmgiyan tgdha mkeekan babaw dhgan ka nihung,psrisil rdrudan o,nruba nihung ka saw nii),【iyux miing malu qpahun—蘇福順】,rmngaw ka pisaw akang:「ndaan yayung ka dxgal o,babaw na hici duri o,ida na ddaun duri」;babaw na siida do,musa thjil gaga nniqan hghaw bi seejiq bunun ka alang 「kusung」;ida biya paah民國36-38年(hngkawas),plealay bi miyah thjil kusung ka rudan truku o,niqan Sulung yakaw 、Peydang sulung 、Lowsing mimiq 、Pasang akang 、Teylung wacih 、Wili wacih,supu kana do mataru sapah。Paah siida do, hbaraw bika miyah thjil hini uri da;kiya ni yabi saw niqan empusal sapah ka ini iyah thjil alang kusung,hbaraw bika seejiq ga mniq mikasayama o (bnnah sqrxan) ana bitaq saying ida gaga mniq hiya na。
「kusung」,tnngahan plealay mnniq alang hiya ka seejiq bunun ,kiya ni hangan bununn ka kiya,kika mndha saan thjil ka alang;saw nii ka kari rnngaw rudan:pnaah swasal thjil ngalan dha hangan ppaan tahut tdruy『三民』,thnganan dha 「mikasa」,kiya ni alang o gaga mniq bukuy babaw dgiyaq siyaw yayung豐坪溪 ka「mikasayama-三笠山」,paah embiyax dmgiyal do brahan dha 「更生村」sun da, kiya ni,gaga mniq alang rupas ni alang bsuring seejiq truku o saw sklwiun ka kari dha,ida dha dhnganan mikasayama ka alang dha。Bitaq sayang pnswayan ayus ka alang o,niqan tgtru,tgkingal o alang tawsay (山里部落)、tgdha o alang mikasayama(三笠山部落)、、tgtru do alang swasal (古村部落)
swasal部落的遷徙
日本人為了要方便管理(上山不方便、車輛無法通行—李谷貞),住在深山的Truku族,把原來住在swasl、sqrxan及swasl部落附近的 Truku族人計畫性的往山下遷徙,約於民國27~28年(民國22年—李谷貞),派遣族人領袖harun watan、tain watan、haruq wacin、watan ibanb四人南下勘查,日本警察屬意部落族人往Myamay或稱尤西奴(及現今之吉安)處(另外也勘查到關山),預將族人安置於此,然而族人平日即習慣山中生活,來到平地的Myamay,所見到處都長滿了bngruh(大蘆葦草)、沒有森林可供柴火、(當地人用稻草gensang當柴火燒)而且舉目又無野獸可供狩獵,族人長久喜愛耕作於山坡地,平地種植農作物要彎腰云云;幾經討論後,繼續南下穿過隧道ngblin找尋理想的落腳地;於是從花蓮坐火車到達三民火車站(mikasa),下三民火車站上山,沿途經過三民苗圃,經過tadaw jiyang工寮,下山經過蔡福源宅旁,沿著河床邊找尋到卓溪鄉北境的豐坪溪附近時,無論是地形、環境即受到族人高度的喜愛,這麼個有山有水有豐富獵物(野獸腳印很多)的地方,族人們一致同意要遷居於此處;部落祖先當時自swasl南下,捨棄秀林鄉、萬榮鄉等地,獨偏愛於卓溪鄉北境的豐坪溪附近,經日本人協助下,就擇定豐坪溪畔的位置,並命為三笠山(miksiyama)為新的部落地。日本人善於建築,經他們的建築技術與規劃,替族人興建條理分明的房舍四列約102多戶。
大約於民國32~33年,好不容易定居於豐坪溪畔的三笠山,因受當年颱風影響,溪畔的豐坪溪河水氾濫,將多數房屋流失,再加上居民染上天花(時值日本人二次世界大戰戰敗,族人相傳系受到日人詛咒),【為了要找地耕作—蘇福順】族人pisaw akan說:「河水流過的地方,日後一定還會再氾濫」於是逐年又遷居於當時有零星布農族居住的「古村」;約於民國36~38年間,最先遷居於「古村」的人有sulun yakaw、peydan sulun、lusin mimiq、pasan akan、teylun wacih、wili wacih六戶,日後大多遷居於此,然未遷到古村的住戶約20戶,大多是住在sqrxan的族人,現仍居住在該處。
古村,是原先零星居住與此部落的布農族人的布農名,也是第二次遷居的部落; 據口述,從swasl南遷於火車站名「三民」,即以「三民」稱之為mikasa,然而部落卻位在上山後的豐坪溪畔「三笠山」(miksiyama)。光復以後,swasal隨即稱為「更生村」;但是奇怪的是居住在萬榮鄉、秀林鄉的truku族人,都咸認我們居住的部落名稱為mikasa;事實上,依目前立山村聚落的分佈來看,主要有三個部落,其一稱為山里部落、其二為三笠山部落(即miksiyama)、最後稱之為古村(swasal)部落。
口述:胡進來、胡廷訓、李谷貞、朱辰代、蘇福順、胡進錦
翻譯:謝美琴、蘇靜妹
校稿:吳麗花
整理:蘇愛志
共 5 筆 |
|